今天的自由時報有說到阿剛的新單曲喔

可是~

當我看完第一行的時候

心裡有一股無名的大火正燃燒著

因為.................................開頭寫著

(((傑尼斯人氣組合<京畿小子>成員堂本剛...)))

誰是京畿小子啊?這是哪一團的啊?

哈韓也不用哈成這樣吧!!!!

這麼喜歡泡菜也不用搞成這樣吧!!!!!

明明我家阿剛是純正的日本男孩ㄟ

出生地在奈良

關京畿何事啊?

而且~

他們的團名叫做KinKi Kids

中文翻譯叫<<<近畿小子>>>

不是什麼京畿......

這是誰家記者啊?

請有知識一點好嗎?<雖然知道是手誤..可是還是很生氣!>

雖然現在處於泡菜瘋

不過~

請不要泡菜跟壽司傻傻分不清楚!!!

實在是粉生氣ㄋㄟ!!!!

想說

難得有阿剛的報導~

雖然是很小一篇啦~

但是~

我也覺得很開心啊

只是

這樣愉快的心情~卻被這一句<<京畿小子>>給搞壞了

如果把光一跟阿剛兩人的名字給弄錯~我倒是無所謂

畢竟是夫妻啊

可是~

萬萬不可原諒的~就是團名搞錯!!

真的不知道KK的中文翻譯是啥~

可以直接打上KinKi Kids 啊

如果硬是要翻成中文

也請正確的打上<<近畿小子>>!!!!!

還好喜爺沒看過台灣的報紙

要不然啊

看到這一篇報導

大概會臉上三條黑線~然後大罵~YOU バカ
arrow
arrow
    全站熱搜

    堂本桃 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()